← 返回研究列表
海外中国园林多 Agent 感知系统
一、解决的问题及产品定位
海外中国园林在跨文化传播中,常遇到两类实际难题:一是不同文化背景受众对园林文化元素的理解差异难量化,比如西方游客可能将假山"咫尺山林"的意境简化为"石头堆砌",东方游客更能体会"借景""框景"的设计巧思,这种认知鸿沟靠传统静态问卷难以系统捕捉;二是传播策略难提前优化,多依赖事后收集反馈,耗时且试错成本高。
针对这些痛点,我们研发的海外中国园林多 Agent 感知系统雏形,定位为"跨文化传播辅助工具",并非替代人工决策。它通过模拟 23 个国家用户的文化特征(如美国用户更关注个人体验、日本用户侧重内敛表达),生成符合当地语言风格与认知习惯的反馈,还能分析用户情感倾向与关注重点(如欧洲用户在意细节、北美用户关注互动体验),适配文化传播机构、旅游推广团队及园林设计企业的实际需求。
二、实际价值与效果
图 1 基于大模型的 Agent 概念框架
从测试应用来看,系统已能解决核心需求:
- 能精准模拟不同文化用户的反馈,风格一致性优于普通模型;
- 可快速输出分析结果,比如某园林推广内容在欧洲用户中情感倾向偏积极,但北美用户更关注"是否适合拍照",帮传播方提前调整重点;
- 对比传统问卷方法,效率提升 80% 以上,不用等实际传播后再修改,大幅减少试错成本。
目前系统可处理图文内容并输出基础分析报告,满足跨文化传播前期预判的基本需求。
图 2 生成文本和真实文本主题分布可视化对比
图 3 系统交互界面
当前系统在语音视频多模态交互、小众地区文化数据补充、对接旅游 APP 等实际传播平台方面仍有优化空间。若您是文化传播公司需优化海外园林推广策略、旅游机构想开展精准营销,或园林设计团队要验证海外方案的文化接受度,欢迎联系我们。我们可定制特定地区的 Agent 模块,或对接现有推广工具,推动跨文化传播更精准高效,也助力课题组学术成果进一步落地实用场景。